Actualités

Partager sur :

PORTRAIT D'ALUMNI, ELENA BOUCAULT, ISG PROMO 2021, BMO WEALTH MANAGEMENT @VANCOUVER, REGARD SUR LE TRAVAIL AU CANADA ET DEJA UN TRES BEAU PARCOURS !!!

06 juillet 2023 Association
Vue 742 fois

Bonjour Elena vous avez été diplômée en 2021 de l’ISG, pouvez-vous nous parler de votre parcours depuis votre sortie de l’ISG ? 

 

Elena Boucault : Bonjour Florence, je vous remercie de m'avoir contactée pour parler de mon expérience.  C'est un plaisir de pouvoir la partager avec vous. Tout d'abord, après avoir obtenu mon diplôme à l'ISG, j'ai décidé de rester à Paris pour travailler dans la finance et la banque, et commencer à acquérir de l'expérience. Paris est un endroit idéal pour travailler quand on est jeune car les opportunités d’emplois sont plus fréquentes.

 

En plus du travail, j'ai continué à pratiquer mes hobbies comme le yoga et à partager des moments avec mes proches. Il était important pour moi d'avoir un bon équilibre de vie.  Puis, après avoir acquis de l'expérience en France, j'ai décidé, pour des raisons familiales, de déménager à Vancouver, au Canada, et de commencer une nouvelle aventure.

 

Hello Florence, thank you for contacting me to talk about my experience.  It's a pleasure to be able to share it with you. First of all, after graduating from ISG, I decided to stay in Paris to work in finance and banking, and start gaining experience. Paris is a great place to work when you're young, as job opportunities are more frequent.

 

In addition to work, I continued to practice my hobbies like yoga and share moments with my loved ones. It was important for me to have a good life balance.  Then, after gaining experience in France, I decided, for family reasons, to move to Vancouver, Canada, and start a new adventure.

 

 


FD : Vous avez travaillé chez BPCE en France puis aujourd’hui pour un groupe toujours dans la finance, qu'est ce qui vous passionne dans ce secteur et pouvez-vous nous parler des enjeux dans votre secteur ? 

 

EB : J'ai commencé à travailler pour BPCE lorsque j'étais étudiante, en travaillant l'été et pendant les vacances scolaires. Au départ, mes études ne me destinaient pas forcément au secteur de la finance, mais en combinant les deux pendant 2 ans, j'ai pu trouver un équilibre qui me plaisait et que j'avais envie de poursuivre pour explorer ce secteur. 

 

La banque et la finance sont des sujets d'actualité et j'ai été intriguée par les marchés boursiers, je me suis constamment informée et j'ai renforcé mes connaissances, et comme nous le savons tous, la finance et l'économie sont à un moment unique aujourd'hui, et je pense qu'il est intéressant de trouver des opportunités et des axes de développement pour ce secteur. C'est cette capacité d'analyse permanente qui me passionne le plus dans mon métier.

 

 

I started working for BPCE when I was a student, working summers and school vacations. Initially, my studies weren't necessarily destined for the finance sector, but by combining the two for 2 years, I was able to find a balance that I liked and wanted to pursue in order to explore this sector. 

 

Banking and finance is an evergreen subject and I was intrigued by the stock markets, constantly informing myself and reinforcing my knowledge, and as we're all aware, finance and the economy are at a unique point today, and I think it's interesting to find opportunities and lines of development for this sector. It's this ability to constantly analyze that excites me most about what I do.

 

 


FD : Vous vivez à Vancouver, qu’est-ce qui vous a donné envie de partir à l’étranger et notamment au Canada ? 

 

EB : J'ai déménagé à Vancouver il y a quelques mois pour des raisons familiales. Cela m'a donné l'occasion de découvrir une nouvelle culture, un nouveau mode de vie, mais aussi une autre façon de travailler. 

 

Le Canada est un pays très pittoresque, et je suis toujours émerveillée par ce que je vois lorsque je pars à l'aventure dans le pays. Chaque État a sa propre particularité, ce qui rend le pays si authentique.

 

L'avantage d'être à Vancouver, c'est que la nature est omniprésente, avec les montagnes, les océans et les lacs, et c'est agréable de pouvoir se promener dans cet environnement après une journée de travail.

 

I moved to Vancouver a few months ago for family reasons. It's given me the opportunity to discover a new culture, a new way of life, but also a different way of working. 

 

Canada is a very scenic country, and I'm always in awe of what I see when I go on adventures around the country. Each state has its own particularity that makes the country so authentic.

 

The advantage of being in Vancouver is that nature is omnipresent, with mountains, oceans and lakes, and it's nice to be able to go for a walk in this environment after a day's work.

 



FD : Pouvez-vous nous parler du mindset travail et personnel des Canadiens et ce qui vous motive à rester à Vancouver ? 

 

 

EB : Pour ma part, j'ai la chance de travailler avec des personnes originaires de différents États canadiens tels que la Colombie-Britannique, l'Ontario, le Québec et le Yukon, ainsi que d'autres pays du monde, et c'est très enrichissant pour moi de pouvoir découvrir la richesse et la culture de chacun d'entre eux. C'est une grande ouverture d'esprit de travailler avec des gens qui ont une mentalité différente, et j'apprends d'eux tous les jours. Nous partageons les valeurs et la culture de chaque pays, ce qui est très enrichissant. 

 

A Vancouver, je ne me lasse pas des montagnes, des randonnées, des balades à vélo près de la plage. Nous avons un lien avec la nature que je ne voudrais pas quitter.

For my part, I'm lucky enough to work with people from different Canadian states such as British Columbia, Ontario, Quebec and the Yukon, as well as from other countries around the world, and it's been the most enriching thing for me to be able to discover the richness and culture of each one. It's very open-minded to work with people who have a different working mindset, and I learn from them every day. We share the values and culture of each country, which is very enriching. 

 

In Vancouver, I can't get enough of the mountains, the hikes, the bike rides near the beach. We have a connection with nature that I wouldn't leave.

 

 

 

FD : Auriez vous quelques conseils à donner et / ou sur les différences et erreurs à ne pas commettre quand on travaille en Amérique du Nord ? 

 

EB : Pour commencer, je conseillerais aux personnes qui souhaitent travailler en Amérique du Nord de se renseigner sur les normes en matière de CV et de recrutement. Par exemple, ici au Canada, on ne met pas de photo sur un CV, on ne donne pas d'informations personnelles comme une adresse postale. 

 

Le système est différent et il faut s'habituer à une nouvelle routine de travail et à un environnement où une grande partie du travail se fait à distance. Mon conseil serait de garder un bon équilibre entre vie personnelle et vie privée, en consacrant du temps à ses loisirs et à ses proches.

 

 

To start with, I'd advise people who want to work in North America to find out about CV and recruitment standards. For example, here in Canada, we don't put a photo on a CV, or give personal information such as a postal address. 

 

The system is different and you have to get used to a new work routine, and an environment where a lot of work is done remotely. My advice would be to keep a good balance between personal and private life, such as devoting time to your hobbies and loved ones.

 

 

 

FD:  Enfin auriez vous un souvenir de l’ISG que vous souhaiteriez partager avec nous ?

 

EB : Mes meilleurs souvenirs de l'ISG sont les personnes que j'ai rencontrées et avec lesquelles je suis toujours en contact aujourd'hui. Le travail de groupe que l'école a su créer nous a tous renforcé en tant qu'amis. Mon meilleur souvenir reste lorsque nous avons travaillé sur le thème de l'œnologie pour un projet de développement de produit, et où j'ai pu découvrir un secteur que je ne maîtrisais pas, une culture, des personnes passionnées par leur métier, mais aussi des lieux exceptionnels. C'est un moment fort pour moi, que nous avons partagé tous ensemble. C'est quelque chose qui m'a permis de découvrir un secteur en constante évolution, avec des gens de grande connaissance, et que j'aimerais bien revivre pour apprendre encore plus !

 

My fondest memories of ISG are of the people I met and still keep in touch with today. The group work that the school was able to create strengthened us all as friends. My best memory remains when we worked on the theme of oenology for a product development project, and where I was able to discover a sector I hadn't mastered, a culture, people passionate about their profession, but also exceptional places. It was a very special moment for me, which we all shared together. It's something that allowed me to discover a constantly evolving sector, with people of great knowledge, and that I'd love to experience again to learn even more!

 

 

Merci Elena ! 

 

Florence 

 




Aucun commentaire

Vous devez être connecté pour laisser un commentaire. Connectez-vous.